« Lina Zéron - La maison | Accueil | Fernando Pessoa - La mer »

10 novembre 2009

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

marie-claire

Ali vimos a veemência do visivel
O aparecer total exposto inteiro
E aquilo que nem sequer ousaramos sonhar
Era o verdadeiro


Là nous contemplâmes la véhémence du visible
L'apparition totale exposée en entier
Et ce dont nous n'avions même pas osé rêver
Etait le vrai.


Sophia de Mello Breyner

Belle journée...
Marieclaire

Guess Who

Merci Marie-Claire ..... je ne me souvenais plus de ce poème ... il va bien avec mon soleil levant !

marie-claire

@ Guess....merci d'avoir corrigé la faute....

Tania

Quel poème léger, un regard d'enfance.

Jorge Suárez-Quiñones Rivas

Je suis espagnol et j'adore ce poème, mais il y a une chose que je ne comprends pas.

Rient ne se fait amour qui ne soit d’avenir

Qu'est-ce que RIENT veux dire? C'est une forme du verbe rire? Si vous savez parler anglais ou espagnol je vous prie de traduire ces mots, s'il vous plaît. Je serai si heureux...

Mon eMail est duketrash@hotmail.es (j'ai un facebook que je n'utilise pas).

Merci beaucoup :D

Guess Who

Jorge : faute de frappe ... faut lire : Rien ... nada
Milles excuses !

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Ma Photo

Musique du jour

  • I love Paris - Elle Fitzgerald

Catégories

Pages